Texte Latin
Texte Français
§1. Superiores qui iure proprio instituti ad hoc munus designatur, statis temporibus domos et sodales sibi commissios iuxta normas eiusdem iuris proprii visitent.
§1. Les Supérieurs établis par le droit propre de l’institut pour cette charge feront au temps fixé la visite des maisons et des membres qui leur sont confiés, d’après les règles de ce même droit.
§2. Episcopi dioecesani ius et officium est visitare etiam quoad disciplinam religiosam :
§2. L’Évêque diocésain a le droit et le devoir de faire la visite, même pour ce qui regarde la discipline religieuse :
1° monasteria sui iuris de quibus in can. 615 ;
1° des monastères autonomes dont il s’agit au can. 615 ;
2° singulas domos instituti iuris dioecesani in proprio territorio sitas.
2° de chacune des maisons d’un institut de droit diocésain située sur son propre territoire ;
§3. Sodales fiducialiter agant cum visitatore, cui legitime interroganti respondere tenentur secundum veritatem in caritate ; nemini vero fas est quoquo modo sodales ab hac obligatione avertere, aut visitationis scopum aliter impedire.
§3. les membres de l’institut agiront avec confiance à l’égard du visiteur, à qui ils seront tenus de répondre en toute vérité et charité, quand il les interroge légitimement ; nul n’a le droit de quelque manière que ce soit, de les détourner de cette obligation ou de faire obstacle d’une autre façon au but de la visite.
Annotation
L'Instruction Cor orans sur la vie contemplative féminine (du 01/04/2018), selon le n°111, déroge formellement et explicitement au can. 628 sans pour autant en changer la rédaction.
Annotation
L'Instruction Cor orans sur la vie contemplative féminine (du 01/04/2018), selon le n°111, déroge formellement et explicitement au can. 628 sans pour autant en changer la rédaction.