Texte Latin
Ut quis sit patrinus, oportet : 1° Sit baptizatus, rationis usum assecutus et intentionem habeat id munus gerendi ; 2° Ad nullam pertineat haereticam aut schismaticam sectam, nec sententia condemnatoria vel declaratoria sit excommunicatus aut infamis infamia iuris aut exclusus ab actibus legitimis, nec sit clericus depositus vel degradatus ; 3° Nec sit pater vel mater vel coniux baptizandi ; 4° Ab ipso baptizando eiusve parentibus vel tutoribus aut, his deficientibus, a ministro sit designatus ; 5° Baptizandum in actu baptismi per se vel per procuratorem physice teneat aut tangat vel statim levet seu suscipiat de sacro fonte aut de manibus baptizantis.
Texte Français
Pour que quelqu'un soit parrain, il faut : 1° Qu'il soit baptisé, qu'il ait l'usage de la raison et l'intention d'accomplir cet office. 2° Qu'il n'appartienne à aucune secte hérétique ou schismatique ; qu'il ne soit pas frappé par une sentence condamnatoire ou déclaratoire ni d'excommunication, ni d'infamie de droit, ni d'exclusion des actes légitimes ; qu'il ne soit pas un clerc déposé ou dégradé. 3° Qu'il ne soit ni le père, ni la mère, ni le conjoint du baptisé. 4° Qu'il ait été désigné par le baptisé lui-même ou par ses parents ou par ses tuteurs, ou à leur défaut, par le ministre du sacrement. 5° Qu'il tienne ou touche physiquement le baptisé lors de l'acte du baptême ou bien qu'il le lève des fonts ou le reçoive des mains de celui qui baptise.