Texte Latin
Texte Français
§1. Pro pecuniae quoque collocatione servetur praescriptum can. 532, p. 1 ; sed praevium consensum Ordinarii loci obtinere tenentur :
§1. Quant à tout ce qui touche à des questions financières on doit observer ce qui est établi par le can. 532 p. 1 ; toutefois doivent obtenir le consentement préalable de l'Ordinaire du lieu :
1° Antistita monialium et religionis iuris dioecesani pro cuiusvis pecuniae collocatione ; imo, si monialium monasterium sit Superiori regulari subiectum, ipsius quoque consensus est necessarius ;
1° La supérieure de moniale ou la supérieure d'un institut de droit diocésain pour tout placement ; et si le monastère est soumis à un supérieur régulier, son consentement est aussi nécessaire.
2° Antistita in Congregatione religiosa iuris pontificii, si pecunia dotem professarum constituat, ad normam can. 549 ;
2° La supérieure d'une congrégation de droit pontifical au sujet de la dot des professes selon le can. 549
3° Superior vel Antistita domus Congregationis religiosae, si qui fundi domui tributi legative sint ad Dei cultum beneficentiamve eo ipso loco impendendam ;
3° Le supérieur ou la supérieure d'une maison de congrégation religieuse, si des fonds ont été attribués ou légués pour le culte divin ou l'exercice de la bienfaisance dans ce lieu.
4° Religiosus quilibet, etsi Ordinis regularis alumnus, si pecunia data sit paroeciae vel missioni aut religiosis intuitu paroeciae vel missionis.
4° N'importe quel religieux, même régulier, si l'argent a été donné à une paroisse ou à une mission, ou à des religieux en vue d'une paroisse ou d'une mission.
§2. Haec item servanda sunt pro qualibet collocationis mutatione.
§2. Les mêmes prescriptions valent pour toute modification de placement financier.